第四卷 地中海之波 第五卷凯撒时代 第一百一十五章 的力量(1/2)

我们马上记住本站网址,www.wuxianliuxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

日惑的不止是埃洛帕西娅。秋奥多也在不时的想着那位暨珊刚一切。

一向仁慈却又时而残忍,出身卑微却又学识渊博,身为皇帝却又意图废除罗马多年来的传统。

这些各自不同甚至相互矛盾的冲突,让罗马将军不知道究竟该把这位皇帝归为哪种人。

在很多罗马人眼中,那些拼命爬上了皇帝宝座的幸运儿们,总是想方设法的试图维持他们在民众中的合法地位,为此那些毒帝尽量保持多年来的传统不被破坏,同时在那些传统中寻找能为自己带来好处的人。

也正是因为如此,虽然塞姆制从确立已经经过了将近六个世纪,但是却依然能够延续下来,因为不论是合法继承的皇帝,还是阴谋暴动的篡位者,他们都不愿意在这个制度还能发挥它的作用时冒险进行另川,的尝试,而且多年来塞姆制也的确把罗马逐渐变成了一个硕大无比的军营。为帝国提供了源源不断的兵源。

这就让不论是皇帝还是将军都不由得认为这种制度肯定会毫不动摇的永远延续下去。

但是随着伦格登基和随后做出的决定,罗马人开始感到了不安,他们开始为塞姆制是否能继续延续下去感到了担忧,而因为牵扯到的东西又多的足以牵动整个。罗马帝国的根基。这就让那些即使认为推行新的军制有利于帝国的人,也不敢轻易站出来表示赞同。

相反,在君士坦丁堡和首都附近的一些军区的民间里,却因为有着各种激烈的辩论而让人感到兴奋。

一些年轻的,或者说是还没有老于世故的民众和讲演家们明显热衷于这种辩论,他们总是在最引人注意的地方相互攻汗,激烈辩论,而在这些辩论看中逐渐形成的一股叫做“诗人派”的激进者,似乎让罗马人感受到了一股新鲜风气的到来。

这些因为经常引用一个叫安图维索的讽刺诗人所写的,带着讽刺意味的时评短诗而闻名的演说家和君士坦丁堡大学的年轻学者们,用讥讽的语言直指塞姆制的弊端,他们把这个已经延续几个世纪的军事制度形容成是“被腐败的裹尸布一层层包裹起来的烂苹果,可即便是在最华丽的盛装陪衬下,也无法掩饰它那已经发臭的味道。”

这样的讥讽在整个首都的街头巷尾到处都是,而那个讽刺诗人尖锐的评论和辛辣的笔触,则直击这个帝国制度的最痛处。

“塞姆制让皇帝得到了一时的平安,让将军们捞到了足够的权力,让贵族们可以不用担心农民会因为迁徙而荒废了他们的田地,但是这个。可帐的,甚至比“可憎,这个词汇本身还有坏上十倍的东西,却让帝国一步步的走向衰败。”

已经不知不觉中从讽刺诗人变成了时事评论家的安图维索用他的笔这样写到:“农民因为无法离开土的而只能依附在乡村妾族的庇护下。时间长了他们不再记得自己是罗马的自由民,而逐渐变成了属于贵族们的私产。

同样,军区总督们利用他们的权力让他们的辖区变成了属于他们自己的王国,而农兵们使用的却永远只是集农具和武器与一身的那些工具。他们用那些工具耕地,收成,或者杀人。

但是他们的敌人却在不停的变化强大,当总有一天他们的敌人变得即便是所有未经真正的军事练的农兵都无法抵抗时,罗马人就会发现。他们其实早在很多年前就已经失去了他们的国家,而出卖他们的,却正是让他们死抱不放的那些陈年旧制。”

安图维索辛辣甚至带着点危言耸听的批评在君士坦丁堡里引发了一场激烈的大辩论。

在这场即便是发起者自己都没想到的辩论中,越来越多的人卷了进来。贵族,牧师,军人,商人,热衷于演讲和公益的活动家,甚至是一些喜欢时不时炫耀一下智慧的演员和名妓们,也跟着被吸引进了这个漩涡之中。

而其中最为激烈和活跃的,莫过于那些以安图维索为核心的“诗人派”他们针贬时弊,大声疾呼。甚至有人跳出对塞姆制的褒贬,而直指罗马如今的一片死寂,在大声的为皇帝所做的一切欢呼叫好的同时。越来越多的罗马人开始表示出对皇帝决定修改《查士丁尼法典》的认同和赞许。

这样的一切,让罗马的贵族们感到恐慌。他们知道一个受到军队支持的皇帝会有多么巨大的权力,同时也知道一个被民众拥戴的皇帝占据着什么样的优势,而一个不但同时拥有这两者,而且还有着庞大的信仰者基础的皇帝呢?

罗马贵族们的畏惧不是没有根据的。现在的伦格让他们不由自主的想起了几百年前的查士丁尼。

如果说尼卡暴动之前的查士丁尼还是罗马人的皇帝,那么在那之后他就是耶稣基督派遣到世间的代理者。特别是当他的《查士丁尼法典》终于编撰完成时,这位皇帝曾经当着很多人的面骄傲的说大呼“我超越你了,所罗门!”

而这位伦格皇帝,如果说在推翻艾萨克之前他是一位令人崇敬的英雄。一位被神圣的荣光笼罩的圣子。那么现在的他就是一位令罗马贵族们感到畏惧的皇帝。

而这位皇帝在做的,正如当初查士丁尼曾经说的那样,也许有朝一日这位皇帝也会骄傲的发出相同的大呼:“查士丁尼,你已经被我超越!”

如此种种不能不让秋奥多感到有些无所适从,对于年轻皇帝与自己妹妹之间那种似有似无的暧昧关系,秋奥多比任何人都更为关心 而且已经在君士坦丁堡中早已流传来来的谣言,也让他的处境变的相当的微妙。

在那个喜欢到处用讽刺诗招惹麻烦的安图维索的描述下,埃洛帕西娅无疑已经成为了皇帝身边得宠的情妇,而做为这位情妇的哥哥 秋奥多也早已感觉到了那些涧书晒细凹曰甩姗不一样的体蛤”、说阅读奸去外,门族和其他的军区将军们对他杰度的变化。 他还记得每当他进入皇宫时,之前那些与他关系融洽的人都在玄意回避,而譬如海军统帅米利厄诺斯和财政大臣康尼努斯这样被公认为皇帝追随者的贵族,则对他的态度变得亲热了许多。

这让秋奥多明显感真到了自己在君士坦丁堡处境的不妙,而随着伦格决定亲赴北方行省,秋奥多已经意识到皇帝的这次出巡,将会对自己的未来产生巨大的影响。

而另一个烦恼也让秋奥多为之头痛,如果说查士丁尼最终的成功和他有着一位堪称女中豪杰的皇后提奥多拉有着不可分群的关系,那么秋奥多实在想象不出埃洛帕西娅又会以什么样的地位留在皇帝的身边。

一想到自己的母亲曾经很小心的从他那里试探皇帝和妹妹之间的那些谣言,秋奥多就不由得觉得额头两侧微微发涨,特别是当他看到妹妹独自一人向着皇帝独处的草丘上走去,而随后那里就一片沉寂之后,他就不由得开始为该如何向母亲解释而烦恼起来。

不过他的烦恼并没有多长的时间,当一个全身肮脏的军医向他报告说。那个活下来的罗斯人的伤势已经包扎好了之后,秋奥多经过一阵犹豫可还是叫上了阿历克斯向着草丘上走去。

一路上秋奥多不住的祈祷那些近卫兵能稍微聪明一些,至少能尽快给草丘后面的人做出一些暗示,否则他们可能就要面对一个颇为尴尬的局面了。

不过他的担心很快就被证明有些多余,当他们翻过草丘的顶端,看到那两个人时,尽管就着月光。能够隐约看出地上的草丛稍微有些凌乱,但是至少那两个,人的衣服看上去还是颇为整齐的。

“真少,没让我们大家都感到出了丑”秋奥多在为这个庆幸的同时,还是没有忘记向皇帝报告关于那个罗斯人的事,同时他自己也的确很好奇,皇帝究竟要这样一个人活下来有什么样的用处。

“我们不能不承认这些北方民族拥有着令罗马人为之羡慕嫉妒的体魄”在看到那个已经包扎完毕。肋骨上的伤口被用烙铁烫合之后无力的躺在地上喘息的俘虏之后,伦格有些感慨的说“我们的士兵要么因为过于骄纵而失去了锐气,要么因为缺少足够的练和装备而不堪一击。而这些人是天生的战士。”

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>