第二节 我在那一角落患过伤风(1/2)

我们马上记住本站网址,www.wuxianliuxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

第二节 我在那一角落患过伤风

当我们走进咖啡馆,找了个位子坐下来之后,刚才所听的音乐已经过去了。

江思佳按照我所说的,点了那个著名的火腿奶酪吐司,而我则点了一杯咖啡馆。点完东西,侍者就要离开的时候,我喊住了他,用英语问他道:“请问你可以告诉我,刚才那首歌叫做什么名字吗?”

我才这个侍者应该是听得懂英语的,不过他充满法语腔的英语我实在是听不懂。连比带划的说了好一阵之后我依然搞不懂他到底什么意思。到最后,他实在受不了了,就指了指柜台上一个看起来像是快要睡着的法国老人,说道:“你去找他吧。”

上帝保佑,这位可爱的法国侍者的英语我前面一句没听懂,但是我听懂了这一句。我于是赶紧跟他道谢,然后站起来,用英语问这位法国老人,“你好,请问一下,可以告诉我你刚才那首歌是谁唱的吗?”

我说了一遍之后,这位法国老人依然是目光呆滞的样子,看来小憩得已经有点神智不清的样子。真要命,怎么这个法国人跟意大利人一样懒散。我于是,伸手轻轻在柜台上敲了一下。这一下,这个法国老人才好像被吓到了一样,猛地打了一个激灵,四处张望了一阵之后,用法语问我道:“先生你好,有什么可以为你服务的吗?”

这句简单的法语我还是听得懂,我于是问道:“可以请你说英语吗?我的法语很差劲。”

法国老人点点头,答道:“可以,虽然我并不喜欢总是自以为了不起的鹰鼻国佬。”

说到这里,他还补了一句,“像你这么聪明的年轻人应该学习法语才对,法语才是世上最美好的语言啊。”

听到法国人的自吹自擂,我除了真诚地微笑之外,还能做什么呢?

笑了一阵之后,我话归正题,“先生,我想请问一下,你刚才播的那首歌叫做什么名字?”

法国老人听到我这么问,脸上马上露出一副找到知音的样子,“怎么,年轻人,你也喜欢这首歌吗?”

我笑着点了点头,“是的,我很喜欢这首歌,所以,我很想知道它的名字。因为我很想把这张唱片买回去,这样我回国之后也可以。”

老人有些得意地笑了笑,说道:“这张唱片在巴黎可买不到,整个巴黎就我这里有一张。”

“哦?那巴黎之外,又有什么地方可以买到这张唱片呢?”我又问道。

“年轻人,你是哪里人?华夏人?出云国人?还是韩国人?”老人问道。

我答道:“我是华夏人。”

老人笑着点头道:“哦,那就方便了,这张唱片就是你们华夏的。”

“我们华夏的?”我略微皱了皱眉,“那可不可以麻烦你把你这张唱片给我看看?”

法国老人看着我,皱着眉头很认真地想了一阵之后,点头道:“好吧,看在你也这么喜欢这张唱片的份上,我就让你看看。”

老人说着,走到一边去。不一会儿之后,我看到他拿着一张唱片封套拿过来。这是一张设计得很别致的封套。封套上画着一个水彩画的封面,下面是细细的篱笆和一片白色,上面是茫茫的大海上飘着一个把小伞。封套上的名字上,写的名字是——《只能谈情,不能说爱》。

我的眼睛从这张cd的曲目上一首首的往下看,当我看到第九首歌《我在那一角落患过伤风》这个名字的时候。我便突然无比的肯定,这首歌就是刚才那首歌。

我于是问老人道:“你刚才播的那首歌是不是第九首?”

老人反问道:“我刚才差点睡着了,所以不知道你说的是哪首。”

我于是学着刚才那首歌曲里所说的那样唱道:“dar凌,dar凌,dar凌……”

我唱了三声之后,老人马上就点头道:“对,对,对,那就是第九首。”

“可以麻烦你再帮我播一下那首歌吗?”我问道。

老人点头道:“当然没问题,那也是我最喜欢的一首歌。”

老人说着,走过去把音乐调回这首歌,于是华丽的咖啡馆里,顿时又充斥着我进来之前那股干净中夹杂着忧伤的女声,“dar凌,dar凌,dar凌……”

可是,很可惜的是,这首歌很短,只有一分多钟。当我正陶醉的时候,这首歌居然就结束了。我于是有些不好意思地问老人道:“我知道我这样要求很不礼貌,但是,请问你可以帮我再播一次这首歌吗?”

老人看了四周已经有些奇怪的客人一眼,然后对我说道:“最后一次,再来的话,客人就该以为是我的唱片机坏了。”

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>