我们马上记住本站网址,www.wuxianliuxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.
这几位是真大师,不是畅销书大师。
沈哲面带矜持:“韩老师,那首诗您也看到了?”
“你不知道香山是什么地方吧?”老先生面带微笑,说道:“那里是他们的老窝,你能逃得掉?”
韩启功哈哈大笑:“先生说的不错,沈哲啊,你去香山到此一游,那是自投罗网!”
落座后,沈哲不好意思笑笑:“是我胡闹了。”
游览风景胜地,找个地方刻上到此一游,很多人的趣味,只不过他刻的是一首诗。
“发现一首好诗,就饶过你了。”韩启功笑呵呵的,话音一转,“但是你得把那首诗先解释解释。”
“解释什么?”沈哲怔了一下。
“《香山》就不说了,当面说过了,你刻在石头后面那首非常霸气的诗是怎么回事?”韩启功敛起笑容。
沈哲恍然,原来是要求解释太祖的诗。
太祖的诗词是帝王诗,霸气那是必须的,何况此诗创作于革命胜利前夕。
旋即有些挠头,当时在双清别墅前,想起太祖曾在此地指挥渡江战役,忍不住手痒,补上这首诗。纯粹是下意识的举动,但被人发现,在这种场合询问,真需要说出个二五六来。
华夏没有太祖之人,自然没有渡江战役,百万雄师过大江的说法就纯属杜撰了。
怎么说呢?
看他低头不吭声,归景林笑道:“是胡乱写的吧?”
韩启功瞪着眼睛,不满道:“写诗这种事,心中有感而发,你胡乱写一首我看看?”
四位大师级人物都看着沈哲,看他是怎么个说法。
被归景林一打岔,沈哲倒忽然冒出个主意,摸摸脑袋说道:“这首诗的名字可以叫《七律·蚂蚁行军》……”
韩启功身子一晃,不可置信道:“沈哲,你真是胡写的?”
当然不是胡写,只不过没法解释罢了,沈哲摇摇头,一口咬定:“的确是看到群蚁搬家,写出来的。”
老先生也好奇问:“这是怎么一个说法?”
“各位老师肯定知道,年轻人都有指挥大军、两军对垒的梦想……”看他们都点头赞同,沈哲组织一下语言,继续说道:“那天游香山,在双清别墅看到成群的蚂蚁搬家,井然有序,和一支军队行军相似。像韩老师说的心有所感吧,后来刻在石头上,确实违反了公园规定……”
“谁管你违不违反规定,你能写诗,写到管理处大门都没关系。”韩启功晃晃脑袋。
“那我问你,钟山风雨什么意思?”
沈哲道:“钟山是紫金山,位于古时建业,东吴大帝建都之处,风雨指赤壁之战。”
“东吴大帝?”
“赤壁之战?”
四位老人面面相觑,老先生想了想,说道:“汉末诸侯混战,东吴大帝指的是孙策或孙权吧?”
沈哲忽然想起,对华夏人说三国,没研究过的还真听不懂,幸好老先生读书多,连忙补充道:“汉末诸侯混战时,诸葛亮联吴抗曹,路经林陵,见紫金山地势险峻,虎踞江边,对孙权说‘钟山龙蟠,石头虎踞,真乃帝土之宅也’。赤壁大战后,孙权迁都于此,改林陵为建业,后来成为六朝古都……”
“是有这么回事。”老先生回想一会,“赤壁之战是历史上第一次长江流域大战。”
几个老人用奇怪的目光看沈哲,韩启功道:“你想的够远的,看到群蚁搬家,能想到千年前一场大战?”
“为什么不会想到垓下之战或长平之战,比赤壁之战有名吧?”归景林道。
那是因为你们没看过三国演义,看过的没人不知道。
沈哲摸摸头,有些尴尬。
别管是不是真的,能圆过去就好。
童百龄倒是很赞同,说道:“没有想象力,谈何诗歌创作?”
“宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王,应该是源自楚汉争鼎,这就不用问你了,总算有点像年轻人的样子,看你现在装模作样的!”韩启功皱眉道。
沈哲暗暗叹气,朝气蓬勃了,那才是装模作样。
装了十几年,不装了。
归景林一拍大腿,笑道:“哈哈,通过群蚁行军,回溯历史战争场面,也算是个典故!”
“……怎么我感觉不对味?”韩启功低声道。
“前面的就不要说了,最后两句已经很不错,透着哲学意味。”童百龄微笑道。
韩启功想了一会,无奈道:“算你能自圆其说。”
其实“天若有情天亦老”一句也不是太祖原创,而是引用自唐代诗人李贺的《金铜仙人辞汉歌》,这句成了流传千古的名句。
“唉,难怪前段时间在历史界闹出风波,汉末乱世典故张口就来,看样子读书是不少。”
“读书少能写出好文章?”
“从来没见过这样的年轻人,古今文体都能写,还都不错,算什么?”
“算怪胎,不用管那么多,有好文就行!”
七嘴八舌的对沈哲进行品评,老先生看样子对他也很满意。
沈哲心里抹把汗,对太祖说声抱歉,这么一糊弄,整首诗又变了个味道。
……
讨论了一会,屋内安静下来。
知道找自己来这儿,肯定不是为了一首诗,沈哲耐心等待他们发问。
这是韩启功的要求,其他人都看着他。
“沈哲啊,我看你写的伤仲永,内容思想先不说,文字上,古文功底可不低,你对文言没落怎么看?”
原来是这事,沈哲心里有了底,他了解过不少。
当代所谓的“古文运动”,眼前这位韩启功貌似就是发起人之一,平时从书刊杂志上也见过他不少论点。不过沈哲并不看好,虽然文言自有其美,对比两个时空,只把这群人看成古文爱好者。
有一条万金油似的理由“不能适应时代发展需要”。
和另一种通行全球的语言相比,文言每个词都有厚重的历史积淀,而英文词性相对固定,彼此翻译困难。
东西方交流日益频繁,怎么担当重任?
现代白话文体以明清白话为基础,引进大量西方词汇,达到一对一的关系,才提供了交流基础。
这是古典华夏对近代西方世界的一种妥协。
另外还有更重要的原因。
沈哲佯作诧异:“韩老师,文言没落从何说起,好像还行吧?”
“什么叫还行?”韩启功愣住,马上皱眉道:“现在还有多少人用文言交流的?”
那是你没见过另一个时空的情况,沈哲心底说道。
有一大批喝了几口洋墨水的文人,借某次思想运动的掩护,大肆攻击古文体。如果说西学东渐是历史必然,语言改革也势在必行,那么作为民族文人,应该有担当维护本国语言文字的觉悟。而事实上恰恰相反,他们反倒成了文化闯将,枪口对准了自己,态度极其激烈。
其中的代表胡适同学,还写了《白话文学史》,为这个团体造势。
只可惜写完上卷,然后太监了,他的另一部《中国哲学史大纲》也是写完上卷,随即太监。